Pildil: Divya, Bhanu ja Renu.
Indias sattusime kohe Bhanu ja Renu suurperede keskele.
Elasime Bhanu vanemate majas, kuhu pulmade puhul kogunesid ka muud sugulased. Kohe väikese müüri taga asus Bhanu vanaisa maja, kus praegu elavad Bhanu onud oma peredega.
Vennad ja õed, vendade ja õdede abikaasad ja lapsed kuuluvad suurperesse, mis omavahel pidevalt läbi käib. Tähtsate otsuste tegemisel osalevad alati ka suurpere liikmed, suurpere aitab ka kulukate perekondlike sündmuste (nt.pulmade) rahastamisel. Perekondlike suursündmuste puhul koguneb kogu suurpere kokku. Bhopalis oli pulmade ajaks reserveeritud terve hotell ainult peigmehe ema- ja isapoolsete sugulaste tarvis.
Hindi keeles on eraldi sõnad kõigi sugulaste tähistamiseks, kusjuures eristatakse vanemaid ja nooremaid vendi ja õdesid. Tädi- ja onutütred ja -pojad on ikka vennad ja õed, vanaonud ja tädid on ikka vanaisad ja -emad. Nii on Divyal 4 vanaisa ja 2 vanaema. Ja teistpidi: kui vanaonul ei ole poegi, siis loeb ta Bhanu oma pojaks. Varun on Divyale vanem vend ehk baya. Kui kõnes oli kuulda sõnu „mama“ ja „mami“, siis see ei tähenda mitte emast rääkimise variante, vaid vastavalt ema venda ja ema vennanaist.
Perekondliku hierarhia seisukohast on oluline vanus, sugu ja abieluline staatus. Vanemal pereliikmel on alati suuremad õigused ja autoriteet kui nooremal. Külades käivad noored praegugi kaetud näoga või silmad maas vanemate ees, nooremad ei tohi oma silmi vanematele näidata. Naised ei söö koos võõraste meestega, Bhanu ema läheb toast välja, kui mehe vennad tulevad külla. Abielus noor naine on kõrgemal positsioonil kui sama vanusega neiu.
Ji on lisand, mis tähistab austusväärsust. Nii näiteks kui bua tähendab tädi, siis bua-ji on austust väljendav pöördumine isapoolse tädi poole. Sri – lisatakse abielus naise nimele.
Bhanu suurpere pea oli Bhanu vanaisa, kes ehitaski Ajmeri maja. Vanaisa oli elutark ja kogukonnas kõrgesti austatud mees, suur eeskuju Bhanule. Bhanu on üles kasvanud vanaisa juures.
Bhanu vanaisal on olnud 4 poega ja 3 tütart.
Üks tema poegadest, Bhanu isa Pranvir on teeninud sõjaväepolitseis ning töötanud suurfima turvaülemana, nii et olnud suur ülemus.
Pildil paremalt: Bhanu ema ja isa.
Bhanu ema Smt. Mohini Devi on olnud kodune. Tal on kunstiannet: seintel nägime tema tehtud huvitavaid naivistlikke maale.
Pildil: Bhanu, Bhanu täditütar, Sonu, Varun, Divya ja Bhanu ema.
Pildil oleva maali autor on Bhanu ema.
Bhanu ema õe järglastega tutvusime ühel pulmaeelsel peol. Meil oli huvitav jutuajamine panga mänedzerina töötava Bhanu täditütre Sashiga („minu õde“, tutvustas Bhanu teda) ja nautisime tema tütre ja õetütre kütkestavat tantsu.
Bhanul on vanem õde, aga temaga ja tema perega me palju kokku ei puutunud.
Bhanu isal on 3 venda, kaks neist (Mahendra ja Rajendra)ei suhtle mingi pärandusetüli tõttu Bhanu isaga, ehkki elavad kõrvuti. Bhanu ehitas isale ja emale omaette maja samale krundile vendade maja kõrvale, aiad on eraldatud vahemüüriga. Suur mangopuu, mis jäi vendade aiapoolele ning mille istutas vanaisa, tundus Bhanule emotsionaalselt väga tähtis olevat. Kõik isa vennad koos oma järglaskonnaga võtsid osa Varuni pulmapidustustest.
Üks Bhanu isa vend (Narendra)elab Bombay's, ta olevat kõige enam vanaisa moodi. Ta saabus juba 18.detsembril Ajmeri pulmaeelsele peole. Hiljem Bhopalis pulmade ajal rääkis ta meile uhkusega, kui suur on nende pere - see on juuri ajanud 7 India osariigis.
Pildil: Bhanu isa ja Bombay vend.
Kõige tihedamalt puutusime kokku ainsa elus oleva Bhanu isa õega (Suvira)(bua-ji) – ta oli liikuv, artistlik, suhtlemisvalmis vanainimene, kes õppis iga päev meiega rääkimiseks ingliskeelseid sõnu ja väljendeid. Divya ütles ta kohta 'Skinny grandma'. Mingi haiguse tõttu ei ole ta 43 aastat tahket toitu söönud – joob vaid piimaga teed. Tal on 7 last. Ta on abielus rikka maavaldajaga ning elab kordamööda oma erinevate laste juures (Hardas või selle lähistel). Üks tema poegades on poliitik, teised on põllupidajad. Perekond on nii jõukas, et lapsed ei ole päevagi palgatööd teinud ja oma isa suureks kahetsuseks ka mitte ülikoolis õppinud. Vanatädi tuli pulmade puhul Ajmeri venna juurde appi, magades kordamööda oma kolme venna majades. Kui vennad omavahel ei saa läbi, siis õde suhtleb kõigiga, pendeldab vendade vahel. Bhanu kommenteeris seda nii, et pole ka ime, sest põhilise osa ajast elab õde kaugel, vennad aga puutuvad omavahel kokku iga päev. Eks ole ikka nii, et mida lähemal ollakse, seda rohkem on kokkupuutepunkte ning ka probleeme. Elaks õde lähemal, võib-olla ei saaks ta vendadega sugugi nii hästi läbi. On kuidas on, kuid paistab, et Bhanu isapoolne suguvõsa iseloomupuuduse üle kurta ei saa. Kõik onud ja ainus tädi on tugevad ning isevärki isiksused, eks sealt ka need omavahelised hõõrumised.
Boa-ji ongi Divya maavanaema, kelle juures Divya käis esimest korda sel kevadel, Varuni kihluse ajal ja kelle laste perekonnad meid võõrustasid Hardas.
Pildil: Bhanu isa õde bua-ji.
Bhanu vanaisa venna järglased elavad osa Ajmeris, osa Miamis, kus on enda pere tarvis ostnud terve tänava täie maju. Puutusime lähemalt kokku ühe Miami „vanaisaga“, kui ta juhatas meie ekskursiooni Bhopalis.
Pildil: Miami "vanaisa" koos Bhanu onutütre tütrega.
Teine suurpere haru koosneb Renu suguvõsast.
Renu õe Vandana pool Ajmeris käisime tema 50.sünnipäeval (vt. 'Sünnipäevad').
Pildil: Renu õde ja Renu.
Renu õepoeg Sonu oli meile giidiks ja Bhanu perele suureks abimeheks pulmade korraldamisel, nägime teda peaaegu iga päev. Tal on ka noorem vend Chikoo. Sonu õpib laevainseneriks, on teinud merepraktikat, peatunud ka Läti Ventspilsi sadamas, Chikoo õpib Ida-Indias IT asjandust. Olgu lisatud, et ei Sonu ega Chikoo ole noormeeste päris nimed. Päris nimesid küll mainiti (Goro ja Muhed), kuid keegi neid ei kasutanud.
Pildil: Varun, Sonu ja Divya.
Külastasime ka Renu vanematekodu Jodhpuris, kus elavad tema isa, ema ja vend Mahendra oma perega - tal on bioloogist naine Santosh, tütar Esha, kes õpib ülikoolis juurat ja väike poeg Kush.
Pildil: Renu vend ja Renu isa.
Pildil: Renu vennatütar Esha.
Suurpere liikmetest tegelesid meiega Indias kõige enam Sonu (Renu õepoeg), Manju (Bhanu onutütar), Harda vanatädi (boa-ji)pere ja Renu vend Mahendra. Meie südamlik tänu neile kõigile.
Pildil: Terje ja Renu vend Mahendra.
Pildil: Terje ja Bhanu onutütar Manju.
Renu ütles: suurperes on tore elada, aga vahel tuleb teha kompromisse. Halb, kui peres teeb keegi rumalaid otsuseid.
Praegu on Indias tendents suurperede taastekkimiseks, noored väärtustavad jälle sugulaslikku kokkuhoidmist.